Zagraniczne biuro podrozy To wlasnie biuro podrozy przygotowuje pelen plan wyjazdu i zapewnia nam wszystkie niezbedne rzeczy jakie potrzebujemy aby dotrzec i spedzic milo czas w danym miejscu z

shallow grave dvdrip golem

Posted by: admin

shallow.grave.dvdrip.xvid.golem.txt
161 sekunda: - Widziałeś mieszkanie?
          - Tak.
164 sekunda: - Podoba Ci się?
          - Tak, jest wspaniałe.
167 sekunda: Nam się podoba. Pokoje też są ładne, niesądzisz? Tak.
169 sekunda: Obszerny, jasny, utrzymany w dobrym stanie,
          wszystkiego rodzaju rzeczy
173 sekunda: Chyba, tak.
175 sekunda: Tak... Więc powiedz mi, bo jestem ciekaw
          Co sprawiło, że mógłbyś pomyśleć,
178 sekunda: że chcemy dzielić mieszkanie
          z kimś takim jak ty?
181 sekunda: Mije pierwsze wrażenie jest takie, że nie masz
          wymaganych kwalifikacji na naszego współlokatora.
186 sekunda: Mówię tu o rzeczach takich jak:prezencja,
          charyzma, styl i urok.
190 sekunda: Nie sądze, abyśmy mieli zbyt wygórowane wymagania.
          I nie sądze także,aby były one nieuzasadnione
193 sekunda: Weźmy Davida na przykład. Może i jest księgowym,
          ale przynajmniej się stara.
197 sekunda: Problem w tym, że wydaje mi się, że ty nawet nie próbujesz się starać.
201 sekunda: Hej Cameron, nie chciałem Cię obrazić. Powodzenia.
214 sekunda: Tylko kilka pytań.. Chciałbym Cię zapytać o Twoje hobby...
217 sekunda: Dlaczego chcesz tu mieszkać
          - Czy palisz?
219 sekunda: Kiedy składasz kozła w ofierze i wyrywasz
          jego serce, wzywasz ognie piekielne?
223 sekunda: To dosyć ważne pytanie: Czy jesteś rozwiedziony czy nie?
227 sekunda: - Albo czy po prostu wysyłasz po pizzę?
         
231 sekunda: Kiedy wstajesz rano, jak decydujesz, który kolor czarni dziś założyć?
234 sekunda: Dobra. Puszczę teraz tę taśmę:

ichi the killer 2001 cd1

Posted by: admin

ichi.the.killer.2001.cd1.txt
1868 sekunda: What did you do with the girl?
1872 sekunda: He asked where girl with Anjo is.
1878 sekunda: Girl?
1881 sekunda: Man want us find girl you take with Anjo.
1884 sekunda: You give back now.
1887 sekunda: Wait a minute!
1891 sekunda: You guys are making a mistake!
1894 sekunda: We'll kill you!
1896 sekunda: You no say, we kill whole family.
1899 sekunda: Will you listen to me, damn it!
1906 sekunda: It wasn't me!
1908 sekunda: I didn't have anything to do with it!
1911 sekunda: Believe me, please!
1924 sekunda: Ask somebody else, please.
1933 sekunda: We're running out of time.
1935 sekunda: Time's up.
1936 sekunda: What do you mean "Time's up"?
1940 sekunda: We cut you here. It won't hurt much.
1947 sekunda: No! Please! Help!
1979 sekunda: Someone says he saw a man with a torn-up
          mouth attack Anjo's office?

snajper 2 1

Posted by: admin

snajper 2 1.txt
3598 sekunda: ziemi, chciwości.
3601 sekunda: Wybierz sobie.
3606 sekunda: Ludzie zabijają się nawzajem,
3608 sekunda: nie wiadomo dlaczego.
3611 sekunda: Nie obchodzi mnie to.
3613 sekunda: Jak coś zobaczę, strzelam.
3621 sekunda: Potwierdzam lądowanie Wężojada:
3624 sekunda: Wężojad, teren czysty:
          Odbiór:
3640 sekunda: Do Simand leci helikopter.
3643 sekunda: Jedziemy.
3646 sekunda: Zrozumiano.
3668 sekunda: - Co ty na to?
          - Nie wiem.
3678 sekunda: Gotowi.
3680 sekunda: Dobrze.
3739 sekunda: Co to?
3741 sekunda: - O co chodzi?
          - Nie wiem.
3745 sekunda: Nic nie widzę, ale...
3752 sekunda: Lubisz polować, sierżancie?
3755 sekunda: Lubiłem.
          Teraz nie przepadam.
3759 sekunda: Cole, widzę ruch.

only you 01 1992 internal dvdrip -4pl

Posted by: admin

only.you.01.1992.internal.dvdrip.xvid-4pl.txt
1331 sekunda: - W domu nikt na mnie nie czeka?
          - Tylko bolesne wspomnienia.
1337 sekunda: - Okropnie jest spędzać Święta samotnie.
          - Strasznie.
1343 sekunda: - Nie jesteś zboczeńcem?
          - Jestem prawym obywatelem.
1356 sekunda: Wielka słoneczna plaża otoczona wodą.
          Tak to ma wyglądać.
1362 sekunda: Francine, poznaj Clare Enfield
          ze Słonecznych Podróży.
1365 sekunda: - Miło mi.
          - Mnie również.
1367 sekunda: Będzie robiła zdjęcia
          naszego pięknego kurortu.
1370 sekunda: Jeśli będziesz czegoś potrzebowała,
          Francine ci pomoże.
1374 sekunda: - Dziękuję.
          - Powodzenia.
1376 sekunda: Na pewno zrobiłaś już
          miliony folderów.
1379 sekunda: - Ten będzie pierwszy.
          - Pomogę jak umiem.
1383 sekunda: - Dziękuję.
          - Może zaczniemy od basenu?
1385 sekunda: - Znam tę kobietę.
          - Daj spokój, Cliffie.
1387 sekunda: Od czego zaczniemy, kochanie?
1392 sekunda: Cliffie, potrafisz mnie uszczęśliwić.
1396 sekunda: Cieszę się twoim szczęściem.
1399 sekunda: - Jestem zachwycona.
          - Tę też weżmiemy.
1403 sekunda: Poproszę.
1409 sekunda: Z czego żyjesz?
1411 sekunda: Jestem projektantem.
          Konsultantem architektonicznym.

413 - kiss and tell

Posted by: admin

413 - kiss and tell.txt
621 sekunda: Well, then we should definitely
          get back to our jobs.
626 sekunda: Yes. Be professional.
628 sekunda: Professional.
637 sekunda: Excuse me, I'm looking
          for someone named Adam.
640 sekunda: - Oh, yeah, he's right over there.
          - Okay, thanks.
650 sekunda: Adam Don't hang up,
          just give me five minutes.
653 sekunda: One minute? Dina? Hello?
657 sekunda: Beep
660 sekunda: Uh, Adam? Hi, I'm sorry to bother you.
          I'm Felicity, Noel Crane's friend.
665 sekunda: Oh, yeah. Uh, he called about you.
668 sekunda: - Is now a bad time?
          - No, no, no, now's good.
671 sekunda: Um, I don't know how much
          Noel has told you, uh, about me,
675 sekunda: but I'm, um, sort of searching
          for a career path
677 sekunda: and we were talking,
          and I thought this sounded interesting.
681 sekunda: - Can I ask you something?
          - Yes. Sure.
684 sekunda: Say you're dating someone. Uh, she says
          she's in love with you and then...
688 sekunda: one day, bam... she wants to break up.
692 sekunda: Yes or no, she's dating someone else?
696 sekunda: Uh...
697 sekunda: - I... I don't know.
          - It's the only thing that makes sense.

million dollar baby dvdrip -done 1 eng

Posted by: admin

million.dollar.baby.dvdrip.xvid-done.1 eng.txt
2963 sekunda: y:i That only worked for so long.
2966 sekunda: y:i Then Frankie did something
          y:i he hated doing.
2969 sekunda: y:i He took a chance.
2973 sekunda: Box.
2978 sekunda: y:i He moved her up in class.
2981 sekunda: y:i That could've been a mistake.
2996 sekunda: Watch the right!
3000 sekunda: Watch it. Watch it.
3008 sekunda: Break, break. Step back. Break. Time.
3020 sekunda: Damn, damn, damn.
3025 sekunda: Give us two seconds, will you?
3027 sekunda: - Okay.
          - Just two seconds.
3029 sekunda: - Your nose is broke.
          - Oh, damn.
3031 sekunda: - Fix it.
          - I can't, I can't.
3033 sekunda: - You can fix it.
          - I can't. I've gotta call it.
3036 sekunda: I've seen what you can do. Fix it.
3038 sekunda: I can snap it back into place,
          but I can't stop the bleeding.
3041 sekunda: The ring doctor's gonna call it.
3043 sekunda: Please, Frankie, if you
          can stop the blood, I can beat her.
3047 sekunda: Bite down on this.

queer as folk us - 2x05 pl

Posted by: admin

queer as folk (us) - 2x05 [pl].txt
1360 sekunda: Malowałeś sobie rumieńce?
1440 sekunda: Wrócił "stracony chłopiec".
1465 sekunda: Lepiej się czujesz?
1466 sekunda: O wiele.
1469 sekunda: Jak tam Daphne?
1471 sekunda: Ona i jej współlokatorka
          musiały się uczyć.
1473 sekunda: Na szczęście, to nie mój problem.
1475 sekunda: Poszedłem do "Woodiego".
          Pozwoliłem kilku chłopakom kupić sobie drinki.
1478 sekunda: Wszyscy z nich chcieli mnie pieprzyć.
1480 sekunda: Przynajmniej nadal nie straciłem na atrakcyjności.
1483 sekunda: Powiedziałem im, nie. Zostawiłem to dla Ciebie.
1490 sekunda: Masz złote serce
1492 sekunda: Podejdź tutaj.
1494 sekunda: Później.
1496 sekunda: Zobacz co dla Ciebie mam.
1498 sekunda: Nowy czopek?
          Kajdanki?
1500 sekunda: Wiem, pompkę?
          Lepiej.
1502 sekunda: Zobaczyłem to dzisiaj w pracy. To jest...
          Nie interesuje mnie to.
1504 sekunda: Nawet nie wiesz co to jest.
1505 sekunda: Pewnie, że wiem. To sztuczna nadzieja.

x-files 5x16 - minds eye

Posted by: admin

x-files [5x16] - minds eye.txt
1192 sekunda: I hear the girl can actually
          see with some limited ability.
1194 sekunda: I hear the girl can actually
          see with some limited ability.
1195 sekunda: No, according to
          her examiner,
1197 sekunda: she is completelywithout sight
          or any kind oflight sensitivity.
1200 sekunda: Butsheisstillourbest
          andonlysuspect.
1202 sekunda: - You said you were making progress.
          - We are.
1206 sekunda: I'm not gonna indict a blind girl
          on some lousy prints.
1208 sekunda: She doesn't exactly fit
          the definition "blind girl."
1211 sekunda: Come on, folks.
          Either she is or she isn't.
1214 sekunda: - What areyou talking about?
          - There is evidence...
1216 sekunda: ofsome kind ofneurological activity
          which caused her pupils to dilate.
1219 sekunda: - From what?
          - To me it indicates
          some reaction to stimuli,
1222 sekunda: some kind ofphysical response
          to images in her mind's eye.
1226 sekunda: - How does that make her the killer?
          - I didn't say it did.
1229 sekunda: Kick her loose.
1231 sekunda: - pennock Danny--
          - I got no case, Pennock.
1234 sekunda: - I don't believe this!
          - I'm not trying her,
          not without a murderweapon.
1238 sekunda: Kick her loose.
1242 sekunda: Wonderful. Thanks.
1259 sekunda: These better still be 20s.

instinct to kill

Posted by: admin

instinct to kill.txt
2199 sekunda: Podaj mi ręcznik.
2208 sekunda: Dzwonił Difford
          twoja matka jest w szpitalu.
2215 sekunda: Dokąd się wybierasz?
2217 sekunda: - Muszę ją zobaczyć.
          - To kiepski pomysł.
2220 sekunda: Muszę zobaczyć
          jak się czuje.
2223 sekunda: To niepotrzebne ryzyko.
2225 sekunda: Po za tym domem
2228 sekunda: nie biorę za ciebie
          odpowiedzialności.
2230 sekunda: Pojechałbyś do swojej matki?
2289 sekunda: Prosiłem,
          żebyś nie przyjeżdżała.
2291 sekunda: Przez ciebie muszę wezwać
          dodatkowe jednostki.
2293 sekunda: Czyli mniej ludzi
          będzie szukać Jima.
2308 sekunda: Jak ona się czuje, Lance?
2313 sekunda: Wygląda źle,
          ale czuje się nienajgorzej.
2317 sekunda: Jest tutaj.
          To przykry widok.
2338 sekunda: Zabrudzi cały korytarz!
2340 sekunda: Zajmę się nim!
          W porządku.
2343 sekunda: Proszę to przyłożyć do czoła
          i przycisnąć, to zatamuje krwawienie.
2350 sekunda: Proszę tu zaczekać.
          Zaraz wrócę.
2387 sekunda: Przyjechałam
          najszybciej jak mogłam.

mof-scatwot

Posted by: admin

mof-scatwot.txt
2553 sekunda: Trzy kartony.
2554 sekunda: Tak jak prosiłeś.
2556 sekunda: Kiełbaski po wiedeńsku...
2557 sekunda: Mój Boże, tak dawno ich nie miałem.
2560 sekunda: Kaji, a jak tam Tybet?
2563 sekunda: Od zimna twardnieją sutki.
2571 sekunda: Chodźcie, pokażę wam mapy.
2576 sekunda: Jak długo go znasz?
2578 sekunda: Kaji'ego? Jest ze starego legionu.
          Znamy się dobrze.
2581 sekunda: A co?
2582 sekunda: Nie ufam mu.
2583 sekunda: Zabawne.
2585 sekunda: Dokładnie to samo powiedział o tobie.
2588 sekunda: Masz, przebierz się.
2590 sekunda: Twoje ciuchy tu zostaną.
2592 sekunda: Nie będziesz potrzebowała wysokich obcasów,
          tam gdzie się udajemy.
2602 sekunda: Dex wyśledził sygnał tutaj.
2605 sekunda: Na północy.
2607 sekunda: To stąd pochodzi transmisja.
2610 sekunda: Co tutaj mamy?

Wpisow: 623 TOjestBUMBA
© Copyright 2010 Maj 2010 All Rights Reserved
WP Theme Design by Business Wordpress Template Sponsored by FHA Home Loans